-으니까1
Vì, nên (lý do/căn cứ chủ quan)
🎓 -으니까1 - Vì, nên (lý do/căn cứ chủ quan)
1. Khởi động 🌟
Góc suy ngẫm: Khi bạn nói “Thời tiết tốt nên đi công viên đi!”, “Vì bạn đang bận nên gặp tuần sau nhé”… Bạn đang ĐỀ NGHỊ, MỆNH LỆNH dựa trên LÝ DO. Trong tiếng Hàn, đó chính là -으니까!
-
Bản chất: -으니까1 là đuôi kết nối biểu thị lý do hoặc căn cứ (이유나 근거). Khác với -어서1, -으니까1 dùng để biểu thị lý do CHỦ QUAN, CĂN CỨ cho đề nghị/mệnh lệnh.
-
Công thức: [Lý do/Căn cứ]-으니까 + [Kết quả/Đề nghị/Mệnh lệnh]
-
Ý nghĩa: “…vì…”, “…nên…”
-
Đặc điểm QUAN TRỌNG:
- -으니까: CHỦ QUAN, có thể dùng với mệnh lệnh/đề nghị
- -어서1: KHÁCH QUAN, KHÔNG dùng với mệnh lệnh/đề nghị
2. Quy tắc chia cơ bản 🧩
2.1. Quy tắc ghép
Quy tắc chia theo có/không có cuối!
| Loại | Công thức | Ví dụ |
|---|---|---|
| Có cuối | V/A + -으니까 | 먹다 → 먹으니까 입다 → 입으니까 작다 → 작으니까 좋다 → 좋으니까 없다 → 없으니까 |
| Không cuối | V/A + -니까 | 가다 → 가니까 주다 → 주니까 크다 → 크니까 예쁘다 → 예쁘니까 |
| Cuối ㄹ | ㄹ rụng + -니까 | 살다 → 사니까 만들다 → 만드니까 멀다 → 머니까 길다 → 기니까 |
| 이다 | N이 + -니까 → N이니까 (không cuối: N니까) | 책이다 → 책이니까 과자이다 → 과자니까 펜이다 → 펜이니까 |
| 아니다 | 아니 + -니까 → 아니니까 | 아니다 → 아니니까 |
💡 Lưu ý quan trọng:
- Có cuối → -으니까
- Không cuối hoặc cuối ㄹ → -니까 (ㄹ rụng!)
2.2. Bảng chia ví dụ
| Gốc từ | Kết quả | Câu ví dụ |
|---|---|---|
| 좋다 (tốt) | 좋으니까 | 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다. |
| 바쁘다 (bận) | 바쁘니까 | 이번 주는 바쁘니까 다음 주에 만나요. |
| 맛있다 (ngon) | 맛있으니까 | 음식이 맛있으니까 학생 식당으로 가요. |
| 고장나다 (hỏng) | 고장났으니까 | 이 컴퓨터는 고장났으니까 저 컴퓨터를 쓰세요. |
| 도서관이다 | 도서관이니까 | 여기는 도서관이니까 조용히 해야 해요. |
| 빠르다 (nhanh) | 빠르니까 | 비행기가 빠르니까 비행기로 갑시다. |
| 막히다 (tắc) | 막히니까 | 길이 막히니까 지하철을 타세요. |
| 밝다 (sáng) | 밝으니까 | 방 안이 밝으니까 잠을 잘 수 없어요. |
| 만들다 (làm) | 만드니까 | 수지 씨가 떡볶이를 잘 만드니까 물어보세요. |
| 아니다 (không) | 아니니까 | 성인이 아니니까 이 영화를 볼 수 없어요. |
2.3. Động từ bất quy tắc
| Động từ | Kết quả | Ví dụ |
|---|---|---|
| 듣다 (nghe) | 들으니까 | 그 음악을 들으니까 기분이 좋아져요. |
| 춥다 (lạnh) | 추우니까 | 추우니까 창문을 닫아 주세요. |
| 짓다 (nấu cơm) | 지으니까 | 유미 씨가 밥을 지으니까 더 맛있어요. |
| 빨갛다 (đỏ) | 빨가니까 | 샤오잉 씨의 얼굴이 빨가니까 사과 같아요. |
3. Điểm nóng: Các quy tắc đặc biệt 🚨
3.1. CÓ THỂ dùng với -었-/-겠-
-으니까 CÓ THỂ kết hợp với -었- (quá khứ) và -겠- (tương lai/đoán)!
| So sánh | -으니까 | -어서1 |
|---|---|---|
| Với -었- | 1시간 전에 출발했으니까 곧 도착할 거예요. ✅ | 1시간 전에 출발했어서 곧 도착할 거예요. ❌ |
| 꽃을 좋아했으니까 꽃을 샀어요. ✅ | 꽃을 좋아했어서 꽃을 샀어요. ❌ | |
| Với -겠- | 꽃을 좋아하겠으니까 꽃을 선물해요. ✅ | 꽃을 좋아하겠어서 꽃을 선물해요. ❌ |
💡 Quy tắc:
- -으니까: CÓ THỂ dùng -었-/-겠- ✅
- -어서1: KHÔNG được dùng -었-/-겠- ❌
3.2. CÓ THỂ dùng với mệnh lệnh/đề nghị
-으니까 CÓ THỂ dùng với 명령문 (mệnh lệnh) và 청유문 (đề nghị)!
| So sánh | -으니까 | -어서1 |
|---|---|---|
| Mệnh lệnh (세요) | 시간이 없으니까 서두르세요. ✅ (Vì không có thời gian nên hãy nhanh lên!) | 시간이 없어서 서두르세요. ❌ |
| 길이 막히니까 지하철을 타세요. ✅ | 길이 막혀서 지하철을 타세요. ❌ | |
| Đề nghị (ㅂ시다) | 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다. ✅ (Thời tiết tốt nên đi leo núi đi!) | 날씨가 좋아서 등산을 갑시다. ❌ |
| 배가 고프니까 식사부터 합시다. ✅ | 배가 고파서 식사부터 합시다. ❌ |
💡 Quy tắc:
- -으니까: CÓ THỂ dùng mệnh lệnh/đề nghị ✅
- -어서1: KHÔNG được dùng mệnh lệnh/đề nghị ❌
3.3. Tính chất: CHỦ QUAN vs KHÁCH QUAN
-으니까 biểu thị lý do CHỦ QUAN, -어서1 biểu thị lý do KHÁCH QUAN!
| Tiêu chí | -으니까 (Chủ quan) | -어서1 (Khách quan) |
|---|---|---|
| Tính chất | Lý do CHỦ QUAN - Hành động cá nhân - Đề nghị, khuyên - Căn cứ cho mệnh lệnh | Lý do KHÁCH QUAN - Kết quả tự nhiên - Sự thật phổ biến - Hiện tượng tự nhiên |
| Ví dụ | 배가 고프니까 빨리 집에 돌아가요. ✅ (Đói nên về nhà nhanh - quyết định cá nhân) | 비행기가 추락해서 사람들이 많이 죽었다. ✅ (Máy bay rơi nên nhiều người chết - kết quả tự nhiên) |
| 집에서 책만 읽으니까 친구가 없지. ✅ (Chỉ ở nhà đọc sách nên không có bạn - đánh giá chủ quan) | 비가 많이 내려서 홍수가 났다. ✅ (Mưa nhiều nên lũ lụt - hiện tượng tự nhiên) |
💡 Quy tắc phân biệt:
- Nếu có mệnh lệnh/đề nghị → Chắc chắn dùng -으니까
- Nếu là kết quả tự nhiên, phổ biến → Thường dùng -어서1
- Nếu là hành động chủ quan → Thường dùng -으니까
3.4. Không dùng trong lời chào
-으니까 KHÔNG dùng trong lời chào (관용적), -어서1 mới dùng!
| Sai ❌ | Đúng ✅ |
|---|---|
| 만나니까 반가워요. ❌ | 만나서 반가워요. ✅ |
| 도와주시니까 감사합니다. ❌ | 도와주셔서 감사합니다. ✅ |
| 늦으니까 죄송합니다. ❌ | 늦어서 죄송합니다. ✅ |
💡 Quy tắc: Lời chào CỐ ĐỊNH CHỈ dùng -어서, KHÔNG dùng -으니까!
4. Luyện tập theo chủ đề 🗣️
Chủ đề 1: Thời tiết và hoạt động ngoài trời
- Ví dụ mẫu:
- 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다.
- 비가 오니까 우산을 가져가세요.
- 날씨가 더우니까 물을 많이 마시세요.
- 밖에 눈이 오니까 조심해서 가세요.
- 날씨가 추우니까 따뜻하게 입으세요.
- Hội thoại:
- 가: 등산을 갈까요, 집에서 영화를 볼까요?
- 나: 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다.
- 가: 좋아요. 몇 시에 출발할까요?
- 나: 아침 8시에 출발합시다.
Chủ đề 2: Lịch hẹn và thời gian
- Ví dụ mẫu:
- 이번 주는 바쁘니까 다음 주에 만나요.
- 시간이 없으니까 서두르세요.
- 내일은 일요일이니까 쉴 수 있어요.
- 1시간 전에 출발했으니까 곧 도착할 거예요.
- 지금 출발하니까 30분 후에 도착해요.
- Hội thoại:
- 가: 이번 주 주말에 만날까요?
- 나: 이번 주는 바쁘니까 다음 주에 만나요.
- 가: 그럼 다음 주 토요일은 어때요?
- 나: 좋아요. 다음 주 토요일에 만나요.
Chủ đề 3: Địa điểm và di chuyển
- Ví dụ mẫu:
- 주말에는 길이 막히니까 지하철을 타세요.
- 여기는 도서관이니까 조용히 해야 해요.
- 이 컴퓨터는 고장났으니까 저 컴퓨터를 쓰세요.
- 비행기가 빠르니까 비행기로 갑시다.
- 집이 가까우니까 걸어서 갑시다.
- Hội thoại:
- 가: 어느 식당으로 갈까요?
- 나: 학생 식당이 싸고 음식이 맛있으니까 학생 식당으로 가요.
- 가: 학생 식당이 어디에 있어요?
- 나: 3층에 있어요.
Chủ đề 4: Yêu cầu và mệnh lệnh
- Ví dụ mẫu:
- 추우니까 창문을 닫아 주세요.
- 그 영화는 엄청 무서우니까 보지 마세요.
- 방 안이 밝으니까 불을 끄세요.
- 낮은 의자에 앉으니까 칠판이 안 보이지요.
- 매일 똑같은 음식을 먹으니까 지겨워요.
- Hội thoại:
- 가: 이 컴퓨터를 사용해도 돼요?
- 나: 이 컴퓨터는 고장났으니까 저 컴퓨터를 쓰세요.
- 가: 저 컴퓨터는 괜찮아요?
- 나: 네, 잘 돼요.
Chủ đề 5: Căn cứ và đề nghị
- Ví dụ mẫu:
- 수지 씨가 떡볶이를 잘 만드니까 수지 씨에게 물어보세요.
- 그 빵은 왕밍 씨의 빵이니까 먹지 마세요.
- 배가 고프니까 식사부터 합시다.
- 너는 많이 먹었으니까 먹지 마라.
- 공부를 잘하니까 꼭 성공할 거야.
- Hội thoại:
- 가: 조용히 하세요.
- 나: 왜요?
- 가: 여기는 도서관이니까 조용히 해야 해요.
- 나: 아, 죄송합니다.
Chủ đề 6: Trạng thái và tính chất
- Ví dụ mẫu:
- 유미 씨의 동생은 성인이 아니니까 이 영화를 볼 수 없어요.
- 방 안이 밝으니까 잠을 잘 수 없어요.
- 매일 똑같은 음악을 들으니까 지겨워요.
- 유미 씨가 밥을 지으니까 더 맛있어요.
- 샤오잉 씨의 얼굴이 빨가니까 사과 같아요.
- Hội thoại:
- 가: 이 영화 볼 수 있어요?
- 나: 성인이 아니니까 이 영화를 볼 수 없어요.
- 가: 그럼 다른 영화를 볼까요?
- 나: 네, 좋아요.
5. Góc Cảnh Báo & Mở Rộng 💡
Cảnh báo quan trọng
- 🚨 Phân biệt -으니까 vs -어서1 (CỰC KỲ QUAN TRỌNG):
| Tiêu chí | -으니까 | -어서1 |
|---|---|---|
| Với -었-/-겠- | ✅ CÓ THỂ kết hợp 1시간 전에 출발했으니까 곧 도착할 거예요. ✅ | ❌ KHÔNG kết hợp 1시간 전에 출발했어서 곧 도착할 거예요. ❌ |
| Mệnh lệnh/Đề nghị | ✅ CÓ THỂ 시간이 없으니까 서두르세요. ✅ 날씨가 좋으니까 갑시다. ✅ | ❌ KHÔNG được 시간이 없어서 서두르세요. ❌ 날씨가 좋아서 갑시다. ❌ |
| Tính chất lý do | CHỦ QUAN - Hành động cá nhân - Đề nghị, khuyên - Căn cứ mệnh lệnh | KHÁCH QUAN - Kết quả tự nhiên - Sự thật phổ biến - Hiện tượng tự nhiên |
| Lời chào (관용적) | ❌ KHÔNG dùng 만나니까 반가워요. ❌ | ✅ DÙNG 만나서 반가워요. ✅ |
| Ví dụ điển hình | 배가 고프니까 빨리 집에 돌아가요. (Đói nên về nhà - quyết định chủ quan) | 비행기가 추락해서 사람들이 많이 죽었다. (Máy bay rơi nên người chết - kết quả tự nhiên) |
Mẹo nhớ
-
💡 Mẹo nhớ 1: -으니까 = “vì…nên…” (lý do CHỦ QUAN)
- Công thức: [Lý do]-으니까 + [Mệnh lệnh/Đề nghị/Kết quả]
- 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다.
-
💡 Mẹo nhớ 2: Quy tắc chia theo cuối
- Có cuối: V/A + -으니까 (먹으니까, 좋으니까)
- Không cuối: V/A + -니까 (가니까, 예쁘니까)
- Cuối ㄹ: ㄹ rụng + -니까 (살다 → 사니까)
-
💡 Mẹo nhớ 3: 2 ưu điểm của -으니까
- ✅ CÓ THỂ dùng -었-/-겠-
- ✅ CÓ THỂ dùng mệnh lệnh/đề nghị
-
💡 Mẹo nhớ 4: Khi nào dùng -으니까?
- Có mệnh lệnh/đề nghị (세요/십시오/ㅂ시다) → Chắc chắn -으니까
- Đề nghị, khuyên bảo chủ quan → -으니까
- Kết quả tự nhiên, phổ biến → -어서1
Góc mở rộng
- 🚀 Mở rộng 1 - Nhấn mạnh: -으니까는/-으니깐:
Để nhấn mạnh ý nghĩa, có thể thêm 는 hoặc rút gọn thành -으니깐!
| Dạng chuẩn | Dạng nhấn mạnh | Dạng rút gọn |
|---|---|---|
| 오늘은 바쁘니까 내일 이야기합시다. | 오늘은 바쁘니까는 내일 이야기합시다. | 오늘은 바쁘니깐 내일 이야기합시다. |
💡 Lưu ý:
-
-으니까는: Thêm 는 để nhấn mạnh
-
-으니깐: Rút gọn trong văn nói (bỏ 까 + 는 = 깐)
-
Cả 3 dạng đều có nghĩa giống nhau
-
🚀 Mở rộng 2 - Rút gọn: -으니:
-으니까 có thể rút gọn thành -으니 (bỏ 까)!
| Dạng đầy đủ | Dạng rút gọn |
|---|---|
| 아기가 자니까 조용히 하세요. | 아기가 자니 조용히 하세요. |
| 너는 성실하니까 꼭 성공할 거야. | 너는 성실하니 꼭 성공할 거야. |
| 시간이 없으니까 서두르세요. | 시간이 없으니 서두르세요. |
💡 Lưu ý:
-
Dạng -으니 nghe văn chương, trang trọng hơn
-
Thường dùng trong văn viết
-
Ý nghĩa hoàn toàn giống nhau
-
🚀 Mở rộng 3 - Dùng riêng với -요 (làm câu kết thúc):
-으니까 + 요 có thể làm câu KẾT THÚC (như -어서요)!
| Hội thoại | Giải thích |
|---|---|
| 가: 토요일에 제주도에 가요. 나: 왜요? 가: 주말에는 수업이 없으니까요. | Vì cuối tuần không có lớp. (Dùng -으니까요 để kết thúc câu) |
| 가: 영수 씨는 인기가 많아요. 나: 왜요? 가: 다른 사람을 잘 도와주니까요. | Vì hay giúp đỡ người khác. (Giải thích lý do với -으니까요) |
💡 Lưu ý:
- -으니까요 dùng để GIẢI THÍCH lý do một cách lịch sự
- Khác với -으므로 (KHÔNG dùng được với -요)
- Rất phổ biến trong hội thoại
So sánh với ngữ pháp tương tự
- 🔍 So sánh 1: -으니까 vs -어서1 (CHI TIẾT NHẤT):
| Tiêu chí | -으니까 | -어서1 |
|---|---|---|
| Với -었- | ✅ CÓ THỂ 꽃을 좋아했으니까 꽃을 샀어요. ✅ | ❌ KHÔNG được 꽃을 좋아했어서 꽃을 샀어요. ❌ |
| Mệnh lệnh/Đề nghị | ✅ CÓ THỂ 시간이 없으니까 서두르세요. ✅ 배가 고프니까 식사부터 합시다. ✅ | ❌ KHÔNG được 시간이 없어서 서두르세요. ❌ 배가 고파서 식사부터 합시다. ❌ |
| Tính chất | CHỦ QUAN - hành động cá nhân, đề nghị 배가 고프니까 빨리 집에 돌아가요. (Quyết định chủ quan) | KHÁCH QUAN - kết quả tự nhiên 비행기가 추락해서 사람들이 많이 죽었다. (Kết quả tự nhiên) |
| Lời chào | ❌ KHÔNG dùng 만나니까 반가워요. ❌ 도와주시니까 감사합니다. ❌ | ✅ DÙNG (관용적) 만나서 반가워요. ✅ 도와주셔서 감사합니다. ✅ |
| Khi nào dùng | - Đề nghị, khuyên bảo - Mệnh lệnh - Lý do chủ quan - Căn cứ cho hành động | - Kết quả tự nhiên - Sự thật phổ biến - Hiện tượng tự nhiên - Lời chào |
Kết luận:
-
-으니까: Lý do CHỦ QUAN, có thể mệnh lệnh/đề nghị (날씨가 좋으니까 갑시다)
-
-어서1: Lý do KHÁCH QUAN, KHÔNG mệnh lệnh/đề nghị (비가 와서 홍수가 났다)
-
🔍 So sánh 2: -으니까 vs -는데1 (đưa ra lý do):
| Tiêu chí | -으니까 | -는데1 |
|---|---|---|
| Ý nghĩa chung | Cả hai đều dùng để đưa ra lý do cho câu hỏi, yêu cầu, đề nghị, mệnh lệnh | |
| Cách đưa lý do | LÝ DO TRỰC TIẾP Nêu thẳng lý do cho đề nghị/mệnh lệnh | LÝ DO GIÁN TIẾP Đưa ra bối cảnh để người nghe tự suy nghĩ |
| Mức độ ép buộc | Mạnh mẽ, trực tiếp (ép buộc hơn) | Nhẹ nhàng, gián tiếp (khuyên bảo nhẹ nhàng hơn) |
| Ví dụ | 날씨가 좋으니까 공원에 갑시다. (Thời tiết tốt nên đi công viên đi!) → Đưa lý do trực tiếp | 날씨가 좋은데 공원에 갑시다. (Thời tiết tốt thì… đi công viên đi!) → Giải thích bối cảnh, khuyên nhẹ nhàng |
Kết luận:
-
-으니까: Lý do TRỰC TIẾP, mạnh mẽ
-
-는데: Bối cảnh, nhẹ nhàng, lịch sự hơn
-
🔍 So sánh 3: -으니까 vs -으므로 (văn viết):
| Tiêu chí | -으니까 | -으므로 |
|---|---|---|
| Phong cách | Hội thoại và văn viết | Văn viết TRANG TRỌNG |
| Với -으니까요/-으므로요 | ✅ CÓ THỂ 주말에는 수업이 없으니까요. ✅ | ❌ KHÔNG được 주말에는 수업이 없으므로요. ❌ |
| Mệnh lệnh/Đề nghị | ✅ Rất tự nhiên 길이 막히니까 지하철을 탑시다. ✅ | ?? Ít dùng 길이 막히므로 지하철을 탑시다. ?? |
| Sử dụng | Cuộc sống hàng ngày, hội thoại | Báo cáo, công văn, văn bản chính thức |
| Ví dụ | (Với bạn) 넌 공부를 잘하니까 상을 받는구나! | 성적이 우수하므로 이 상장을 수여합니다. |
Kết luận:
-
-으니까: Thông thường, hàng ngày
-
-으므로: Trang trọng, công thức, văn viết
-
🔍 So sánh 4: -으니까 vs -어서 vs -기 때문에 (3 ngữ pháp lý do phổ biến):
| Tiêu chí | -으니까 | -어서 | -기 때문에 |
|---|---|---|---|
| -었- | ✅ CÓ THỂ 비가 왔으니까 여행을 취소했다. ✅ | ❌ KHÔNG 비가 왔어서 여행을 취소했다. ❌ | ✅ CÓ THỂ 비가 왔기 때문에 여행을 취소했다. ✅ |
| Mệnh lệnh/Đề nghị | ✅ CÓ THỂ 비가 오니까 여행을 취소하자. ✅ | ❌ KHÔNG 비가 와서 여행을 취소하자. ❌ | ❌ KHÔNG 비가 오기 때문에 여행을 취소하자. ❌ |
| Lời chào | ❌ KHÔNG dùng 만나니까 반갑습니다. ❌ | ✅ DÙNG (관용적) 만나서 반갑습니다. ✅ 늦어서 죄송합니다. ✅ | ❌ KHÔNG dùng 만나기 때문에 반갑습니다. ❌ |
💡 Lưu ý đặc biệt:
-
Lời chào như “반갑다, 고맙다, 감사하다, 미안하다, 죄송하다” CHỈ dùng với -어서, KHÔNG dùng -으니까 hoặc -기 때문에
-
Nếu muốn dùng với mệnh lệnh/đề nghị → CHỈ có -으니까
-
Nếu muốn giải thích cảm xúc cá nhân → Dùng -어서 (자연스럽다)
-
🔍 So sánh 5: -으니까 vs -어서 vs -기 때문에 vs -은 결과 (4 ngữ pháp nguyên nhân):
| Tiêu chí | -으니까 | -어서 | -기 때문에 | -은 결과 |
|---|---|---|---|---|
| Với -었- | ✅ 비가 왔으니까 여행을 취소했다. ✅ | ❌ 비가 왔어서 여행을 취소했다. ❌ | ✅ 비가 왔기 때문에 여행을 취소했다. ✅ | ❌ 비가 왔은 결과 여행이 취소됐다. ❌ |
| Với tính từ | ✅ 날씨가 흐리니까 여행이 취소됐다. ✅ | ✅ 날씨가 흐려서 여행이 취소됐다. ✅ | ✅ 날씨가 흐리기 때문에 여행이 취소됐다. ✅ | ❌ 날씨가 흐린 결과 여행이 취소됐다. ❌ |
| Mệnh lệnh/Đề nghị | ✅ 비가 오니까 여행을 취소하자. ✅ | ❌ 비가 와서 여행을 취소하자. ❌ | ❌ 비가 오기 때문에 여행을 취소하자. ❌ | ❌ 비가 온 결과 여행을 취소하자. ❌ |
Kết luận:
-
-은 결과: CHỈ dùng với ĐỘNG TỪ, KHÔNG dùng với tính từ, không dùng -었-, không dùng mệnh lệnh/đề nghị
-
-은 결과 hạn chế nhất, -으니까 linh hoạt nhất
-
🔍 So sánh 6: -으니까 vs -어서 vs -다가2 (nguyên nhân có ý/vô ý):
| Tiêu chí | -으니까 | -어서 | -다가2 |
|---|---|---|---|
| Mệnh lệnh/Đề nghị | ✅ CÓ THỂ 배가 고프니까 식사부터 하세요. ✅ 배가 고프니까 식사부터 합시다. ✅ | ❌ KHÔNG được 시간이 없어서 서두르세요. ❌ 시간이 없어서 서두릅시다. ❌ | ❌ KHÔNG được 밤늦게까지 게임을 하다가 건강이 나빠져라. ❌ |
| Với -었-/-겠- | ✅ Cả hai 꽃을 좋아했으니까 꽃을 선물해요. ✅ 꽃을 좋아하겠으니까 꽃을 선물해요. ✅ | ❌ Không 꽃을 좋아했어서 꽃을 선물해요. ❌ 꽃을 좋아하겠어서 꽃을 선물해요. ❌ | ✅ CHỈ -었- 술을 마시고 운전했다가 경찰서에 갔어요. ✅ 술을 마시고 운전하겠다가 경찰서에 갈 거예요. ❌ |
| Tính chất nguyên nhân | CHỦ QUAN - Động cơ hành động - Căn cứ mệnh lệnh 배가 고프니까 빨리 집에 돌아가요. 집에서 책만 읽으니까 친구가 없지. | KHÁCH QUAN - Nguyên nhân phổ biến - Kết quả tự nhiên 비행기가 추락해서 사람들이 많이 죽었다. 비가 많이 내려서 홍수가 났다. | VÔ Ý, NGẪU NHIÊN - Không cố ý - Hậu quả ngoài ý muốn 수지는 욕심을 부리다가 있던 재산도 모두 날렸다. 민수는 친구를 집에 데리고 왔다가 어머니께 꾸중을 들었다. |
💡 Lưu ý về -다가2:
- -다가2 nhấn mạnh nguyên nhân là VÔ Ý, NGẪU NHIÊN (우연적인 인과 관계)
- Thường kèm hậu quả TIÊU CỰC, NGOÀI Ý MUỐN
- Khác với -다가1 (chuyển đổi hành động: 여기에서 놀다가 가라)
Kết luận:
-
-으니까: Chủ quan, có ý định
-
-어서: Khách quan, tự nhiên
-
-다가2: Vô ý, ngẫu nhiên, hậu quả ngoài mong đợi
-
🔍 So sánh 7: -으니까 vs -어서 vs -기에 (văn nói vs văn viết):
| Tiêu chí | -으니까 | -어서 | -기에 |
|---|---|---|---|
| Sử dụng | Văn NÓI và văn VIẾT | Văn NÓI và văn VIẾT | Chủ yếu văn VIẾT |
| Ví dụ phong cách | 비가 오니까 행사를 취소했습니다. 비가 오니까 행사를 취소했어. | 비가 와서 행사를 취소했습니다. 비가 와서 행사를 취소했어. | 비가 오기에 행사를 취소했습니다. (Không tự nhiên trong hội thoại) |
| Mệnh lệnh/Đề nghị | ✅ CÓ THỂ 시간이 없으니까 서두르세요. ✅ 시간이 없으니까 서두릅시다. ✅ | ❌ KHÔNG 시간이 없어서 서두르세요. ❌ 시간이 없어서 서두릅시다. ❌ | ❌ KHÔNG 시간이 없기에 서두르세요. ❌ 시간이 없기에 서두릅시다. ❌ |
| Tính chất | CHỦ QUAN - Động cơ hành động - Căn cứ mệnh lệnh 배가 고프니까 빨리 집에 돌아가요. 집에서 책만 읽으니까 친구가 없지. | KHÁCH QUAN - Kết quả phổ biến - Hiện tượng tự nhiên 비행기가 추락해서 사람들이 많이 죽었다. 비가 많이 내려서 홍수가 났다. | CĂN CỨ/LÝ DO - Căn cứ cho hành động - Lý do quan sát 아이가 울기에 아이에게 사탕을 하나 주었다. 자꾸 까불기에 아이를 혼내 주었다. |
💡 Lưu ý về -기에:
- -기에 có thể kết hợp với -었-/-겠- (giống -으니까)
- Nhưng không dùng với mệnh lệnh/đề nghị (giống -어서)
- Chủ yếu dùng trong VĂN VIẾT
Kết luận:
- -으니까, -어서: Phổ biến nhất, dùng cả văn nói và văn viết
- -기에: Văn viết, ít phổ biến hơn
6. Thực hành ✍️
Bài 1: Trắc nghiệm (Chọn đáp án đúng nhất)
-
날씨가 좋____ 등산을 갑시다. (Thời tiết tốt nên đi leo núi đi)
A. 으니까
B. 어서
C. 고
D. 으면 -
Câu nào ĐÚNG?
A. 시간이 없어서 서두르세요.
B. 시간이 없으니까 서두르세요.
C. 만나니까 반가워요.
D. 비행기가 추락하니까 사람들이 많이 죽었다. -
1시간 전에 ____ 곧 도착할 거예요. (Xuất phát 1 tiếng trước nên sắp đến)
A. 출발하니까
B. 출발했으니까
C. 출발했어서
D. 출발하고 -
Câu nào dùng -으니까 ĐÚNG?
A. 배가 고프니까 밥을 먹었어요.
B. 배가 고프니까 식사부터 합시다.
C. 만나니까 반가워요.
D. 비가 와니까 홍수가 났다. -
Câu nào SAI?
A. 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다.
B. 시간이 없어서 서두릅시다.
C. 길이 막히니까 지하철을 타세요.
D. 도서관이니까 조용히 해야 해요.
Bài 2: Điền -으니까/-니까 vào chỗ trống
- 날씨가 좋____ 등산을 갑시다.
- 이번 주는 바쁘____ 다음 주에 만나요.
- 음식이 맛있____ 학생 식당으로 가요.
- 길이 막히____ 지하철을 타세요.
- 도서관이____ 조용히 해야 해요.
Bài 3: Chọn -으니까 hoặc -어서
- 비행기가 추락____ 사람들이 많이 죽었다. (-어서: kết quả tự nhiên)
- 배가 고프____ 빨리 집에 돌아가요. (-으니까: hành động chủ quan)
- 날씨가 좋____ 등산을 갑시다. (-으니까: đề nghị)
- 만____ 반가워요. (-어서: lời chào)
- 시간이 없____ 서두르세요. (-으니까: mệnh lệnh)
Bài 4: Tìm lỗi sai trong các câu sau
- 시간이 없어서 서두르세요.
- 만나니까 반가워요.
- 날씨가 좋어서 등산을 갑시다.
- 1시간 전에 출발했어서 곧 도착할 거예요.
- 길이 막히니까 지하철을 타세요.
Bài 5: Dịch Việt → Hàn (dùng -으니까)
-
Thời tiết tốt nên đi leo núi đi! → ____________________
-
Vì bận tuần này nên tuần sau gặp nhé. → ____________________
-
Vì đường tắc nên hãy đi tàu điện ngầm. → ____________________
-
Vì là thư viện nên phải yên lặng. → ____________________
-
Vì đói nên ăn cơm trước đi. → ____________________
7. Đáp án ✅
Bài 1
- A (으니까)
- B (시간이 없으니까 서두르세요 - có thể dùng với mệnh lệnh)
- B (출발했으니까 - -으니까 có thể dùng với -었-)
- B (배가 고프니까 식사부터 합시다 - có thể dùng với đề nghị)
- B (시간이 없어서 서두릅시다 - SAI vì -어서 không dùng với đề nghị)
Bài 2
- 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다.
- 이번 주는 바쁘니까 다음 주에 만나요.
- 음식이 맛있으니까 학생 식당으로 가요.
- 길이 막히니까 지하철을 타세요.
- 도서관이니까 조용히 해야 해요.
Bài 3
- 비행기가 추락해서 사람들이 많이 죽었다. (-어서: kết quả tự nhiên)
- 배가 고프니까 빨리 집에 돌아가요. (-으니까: hành động chủ quan)
- 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다. (-으니까: đề nghị)
- 만나서 반가워요. (-어서: lời chào)
- 시간이 없으니까 서두르세요. (-으니까: mệnh lệnh)
Bài 4
- 없어서 서두르세요 → 없으니까 서두르세요 (-어서 không dùng với mệnh lệnh)
- 만나니까 → 만나서 (Lời chào phải dùng -어서)
- 좋어서 갑시다 → 좋으니까 갑시다 (-어서 không dùng với đề nghị)
- 출발했어서 → 출발했으니까 (-어서 không kết hợp với -었-)
- ĐÚNG ✅
Bài 5
- 날씨가 좋으니까 등산을 갑시다!
- 이번 주는 바쁘니까 다음 주에 만나요.
- 길이 막히니까 지하철을 타세요.
- 여기는 도서관이니까 조용히 해야 해요.
- 배가 고프니까 식사부터 합시다.
8. Lời nhắn nhủ 💌
-으니까는 đuôi kết nối CỰC KỲ quan trọng và LINH HOẠT HƠN -어서!
Điểm cốt lõi cần nhớ:
- -으니까 = “vì…nên…” - lý do/căn cứ CHỦ QUAN
- 2 ƯU ĐIỂM lớn hơn -어서:
- ✅ CÓ THỂ dùng -었-/-겠- (1시간 전에 출발했으니까)
- ✅ CÓ THỂ dùng mệnh lệnh/đề nghị (날씨가 좋으니까 갑시다)
- Quy tắc chia:
- Có cuối: V/A + -으니까
- Không cuối hoặc cuối ㄹ: V/A + -니까 (ㄹ rụng!)
- Phân biệt -으니까 vs -어서:
- -으니까: CHỦ QUAN (đề nghị, mệnh lệnh, hành động cá nhân)
- -어서: KHÁCH QUAN (kết quả tự nhiên, lời chào)
- Lời chào:
- ❌ -으니까 KHÔNG dùng trong lời chào
- ✅ -어서 DÙNG trong lời chào (만나서 반가워요)
- 3 MỞ RỘNG quan trọng:
- Nhấn mạnh: -으니까는/-으니깐
- Rút gọn: -으니 (văn chương)
- Dùng riêng với -요: -으니까요 (giải thích lý do)
- 7 SO SÁNH chi tiết:
- So sánh 1: -으니까 vs -어서 (Chủ quan vs Khách quan) - QUAN TRỌNG NHẤT
- So sánh 2: -으니까 vs -는데1 (Lý do trực tiếp vs gián tiếp)
- So sánh 3: -으니까 vs -으므로 (Thông thường vs Trang trọng)
- So sánh 4: 3 ngữ pháp phổ biến (-으니까, -어서, -기 때문에)
- So sánh 5: 4 ngữ pháp nguyên nhân (thêm -은 결과)
- So sánh 6: -으니까 vs -어서 vs -다가2 (Có ý vs Vô ý)
- So sánh 7: -으니까 vs -어서 vs -기에 (Văn nói vs Văn viết)
Hãy luyện tập bằng cách đưa ra đề nghị/mệnh lệnh với lý do: “날씨가 좋으니까 등산을 갑시다”, “시간이 없으니까 서두르세요”… Đặc biệt chú ý 7 so sánh chi tiết để phân biệt rõ -으니까 với các ngữ pháp tương tự! Nhớ kỹ -으니까 dùng cho LÝ DO CHỦ QUAN, có thể dùng với mệnh lệnh/đề nghị! 화이팅! 💪✨